日本人発音講師による中国語発音矯正専門教室

&nbsp

&nbsp

りんず中国語ラボのレッスンは「中上級者のための日本人講師による中国語発音矯正レッスン」です。安定した発音が定着し、身につけた発音が退行しないトレーニング方法をお伝えします。中国語の発音を矯正したい方、キレイな発音に憧れている方はりんず中国語ラボへ。

  1. 言語と翻訳のはなし

同音異義語

たまたまバスで知人の中国人と出会いました。
我が夫は、相手が中国人だと知ると果敢に中国語を使ってみます。
中国語は基礎の基礎だけ、台湾の友人から手ほどきを受けたらしいのですが、
それももう20年も前の話。
知り合ったばかりのころは、私が直接法めいたやり方でフレーズを教えたりしていましたが、いつのまにかやらなくなり、もう10年。
それでも、フレーズの暗記が得意なタイプなのか、
“初次见面”(はじめまして)
“我的名字叫〇〇”(私の名前は〇〇です)
“路上小心”(道中お気をつけて)
“走吧,走吧”(行きましょう、行きましょう)
なんて言葉を、それなりのシチュエーションで差し挟んできます。
何年も使っていないうろ覚えの外国語で、
たいしたもんです。
私の場合は韓国語がそんな感じですが、
もうすっかり忘れています。
帰路、知人と別れてから夫は
「次のバス停で降りますよ」はなんと言うのだ、と聞いてきました。
言ってみたかったのに言えなかったのでしょう。
“下一个车站,我们下车。”
と答えてみたのですが、“下”が2つあるので覚えにくいようです。
「発音が同じなの?」「うん」
「字も同じなの?」「うん」
「……?」「……ええっと、連体修飾だと〈次の〉で、動詞だと〈降りる〉なの」
そうだ、基本的な単語なのに同音異義語。けっこうこういうのやっかいですね。

関連記事

講師ボイスサンプル

発音学習必読記事

  1. 中国語がかなり上手な人が、より一層「うまいね」と言われる発音のコツ
  2. 日本人は英語の発音も下手、中国語の発音ができないのも当然、という誤解
  3. あなたが目指す中国語はどれ?動画リストで音読の流儀を聞き分けてみよう
  4. 発音練習と子供の手習いに共通するトレーニング戦略とは

人気の中国語学習記事

  1. それでも挑戦したい上級者に贈る「無気音を濁音にしない方法」
  2. リスニングで泥沼にはまった!を助ける、文法かんたん知識
  3. 中国語の勉強に音読をおすすめする理由 その1
  4. 「zh, ch, sh」が発音できるのに「 r 」だけ苦手な人に知って…
モバイルバージョンを終了