【りんず知恵袋】“徒然”で表せない「いたずらに」の訳
~ Yahoo!知恵袋の質問に私が書いた回答のアーカイブです ~ これは中国語学習というよりも、訳語の選び方についてのご質問ですね。辞書に…
 
~ Yahoo!知恵袋の質問に私が書いた回答のアーカイブです ~ これは中国語学習というよりも、訳語の選び方についてのご質問ですね。辞書に…
翻訳仲間の及川佳織さんが本をお出しになりました。中国語でPERAPERA北海道北海道で中国語通訳・ガイドをしていらっしゃるお仲間5人で、グループ名「札幌中国語工…
~ Yahoo!知恵袋の質問に私が書いた回答のアーカイブです ~ このころはよく回答していましたね。2009年1月というと、第一子…
私は27歳から翻訳の勉強を始めました。とはいっても、それから十数年、色々な時期がありましたからずーっとずーっといつも勉強していたわけではありません。勉強し…
~ Yahoo!知恵袋の質問に私が書いた回答のアーカイブです ~ ちょっとした語尾のニュアンスを知っていると、会話が生き生きしますよね。…
~ Yahoo!知恵袋の質問に私が書いた回答のアーカイブです ~ これも古いですがベストアンサーに選んでいただいたもの。…
たまにYahoo!知恵袋で、中国語学習に関することについて回答しています。回答した内容を、ここに集約しておこうと思います。 これはベストアンサーに選んでい…
わたしが中国語を習ったとき、“们” は人称代名詞のあとにしかつけない、と教えられたような気がするのだけれど、最近はそうでもないのかしら。ふと気づくと、新聞記事…
久しぶりに中国語を話しました。産休以来、人と会うこと自体も減っていたので、中国語の鈍っていることといったら。老朋友のOさんにこう言って慰められました。再过…