日本人発音講師による中国語発音矯正専門教室

 

 

中国語の発音を矯正したい、キレイにしたいとお考えでしたらりんず中国語ラボへ。りんず中国語ラボは「中上級者のための日本人講師による中国語発音矯正レッスン」をおこなっています。

中国語をラクに話せる人を増やしたい!
中国語を楽しめる人を増やしたい!
中国語で友達と話せる人を増やしたい!
中国語を教える先生を助けたい!
発音の壁で挫折する人をなくしたい!

井田 綾(twitter:@aida0627, Facebook:aya.ida.3
中国語発音講師、中日翻訳者。中国語音読サークル〈玲瓏りんろん〉主宰。
出身地:岩手県滝沢市
屋号:
りんずプロダクション “ 绫子工作室 ”

北京大学大学院聴講生として古代史と民俗学を学んでいた2年間で、北方方言各地のなまりや、第二言語として話される中国語、規範として整備された普通話の音に対する興味が深まる。
発音の楽しさを学習者に伝えたいと思うようになり、町の中国語教室、都心の中国語学校、企業研修などで、クラスレッスン、マンツーマンレッスンの講師を務める。
母語である日本語の発音のクセに苦しみ、20年にわたる実験のすえ、自力で発音矯正を達成したストーリーがこちら。
「構音障害の内気女子が中国語キャスターになるまで(1)~(4)」

元NHK World Chinese漢語視頻節目キャスター:井田綾

NHKオンライン 〈华语视频节目〉のひとこま (2007年)

2007~2008年NHKオンラインニュース「漢語視頻節目」で中国語キャスターを務める。高等学校教諭一種免許(中国語)所持。2001年北京語言文化大学中国語講師研修(国際漢語教師進修班)に参加。旧HSK10級、中国語検定準1級、早稲田大学文学修士(東洋史学)。訳書『街なかの中国語』(東方書店、2012年)ほか。

ボイスサンプル

◆訳書一覧

共訳『図解現代中国の軌跡 中国政治

共訳『必読!今、中国が面白い』シリーズ(最新刊:2018年刊行vol. 12)

共訳『中国出版産業データブック Vol.1

共訳『街なかの中国語 Part3 話し手の意図・主張の聞き取りにチャレンジ

共訳『街なかの中国語 Part2 インタビュー・テレビ番組のリスニングにチャレンジ!

翻訳『街なかの中国語―耳をすませてリスニングチャレンジ

監修『北京に行こう!旅のミニマム中国語

ミッション

―デリバリーに確信と余裕を
「発音が聞こえてしまう耳」を役立て、中国語を楽しめる人を増やしたい! 中国語で仕事をする人には、より一層の自信でキラキラ輝いてほしい!

―既視感を届ける窓口―
中国語原書の翻訳修行中です。
わたしの訳した本を読んでいるうち、普通の人の普通の暮らしにいつしか既視感を覚える、そんな窓口になりたいのです。
翻訳出版したい本は、学術系一般書、ライトミステリ、SF、歴史物など。
エンタテインメントとして手に取った人が、中国のふつうの暮らしに親近感を覚えてくれたら最高です。

プロジェクト

発音矯正専門〈りんず中国語ラボ 講師
日本人講師による中国語発音矯正クリニック

中国語の音とリズムを楽しむ音読サークル〈 玲瓏りんろん 〉主宰
楽しく音読して、中国語への愛を語る、安心安全な場がここにあります。

而立会(NPO法人 日中翻訳活動推進協会) 会員
中国語翻訳者が集う団体。しくみ作りや認定試験の運営などに携わりました。

◆留学歴

5週間(中国語初級)
4週間(中国語中級)
2年間(民俗学、民間文学、農村フィールドワーク)
2週間(中国語教授法)

◆経歴

大学院生(中国古代史)
北京留学(大学院聴講)
中国語講師(民間スクール、マンツーマン、企業研修)
翻訳コーディネーター(中日・日中)
書店をもつ出版社(株式会社東方書店)で社内翻訳、書籍編集・制作

◆好きな本

「後宮の烏」シリーズ(白川紺子)
「八咫烏」シリーズ(阿部智里)

「十二国記」シリーズ(小野不由美)
「オーリエラントの魔道師」シリーズ(乾石智子)
「クリフ・ジェーンウェイ」シリーズ(ジョン・ダニング/主人公が古書店主のミステリ)

「ビブリア古書堂の事件手帖」シリーズ(三上延)
「珈琲店タレーランの事件簿」シリーズ(岡崎琢磨)
『西の魔女が死んだ』(梨木香歩)

有川浩 東野圭吾 幸田文 吉村昭 山本周五郎

◆好きな言葉

できることを、できる範囲で、あきらめないで。

◆尊敬する人

上橋菜穂子さんと村上春樹さん。その理由 ↓

◆Kindle電子書籍

電子書籍を書く前に読む本 あなたのテーマとタイトルが決まる7つの質問