日本人発音講師による中国語発音矯正専門教室

 

 

中国語の発音を矯正したい方、キレイな発音に憧れている方はりんず中国語ラボへ。安定した発音が定着し、身につけた発音が退行しないトレーニング方法をお伝えします。りんず中国語ラボのレッスンは「中上級者のための日本人講師による中国語発音矯正レッスン」です。

  1. 中国語学習の知恵袋

【りんず知恵袋】「一下,好了は同じですか」

~ Yahoo!知恵袋の質問に私が書いた回答のアーカイブです ~
 
ちょっとした語尾のニュアンスを知っていると、会話が生き生きしますよね。
これもベストアンサーに選んでいただきましたが、もともと中国語に関する質問って、
それほどたくさん回答が付くわけではないんですよね。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1322566283
 
【質問】2009/1/26
気になりましたので教えてください。一下,好了は同じですか。それと吗,么について。
このような場合は意味は同じになりますか?
你算一下
你算好了
それと、
那么你付好了
那么你付一下。
 
それと天津の方とチャットしました。
普通、「在吗?」と使いますね。この方は「在么?」と使います。
他~、满意么?,,, 告诉我一下么?などのように「么」と使います。
これは普通ですか?
 
【私の回答】2009/1/27
你算一下
あなたちょっと数えてください
 
你算好了
あなたが数えればそれでいいですよ または (ほかの人ではなく)あなたが数えるのがいいですよ
 
那么你付好了
それじゃあ、あなたが払ってくれればいいですよ または それじゃあ、あなたが払うことにしましょう
 
那么你付一下。
それじゃあ、あなた払っておいてください
 
 
「在吗?」と「在么?」
疑問文の文末の助詞は普通話では「吗」が正しいのですが、ネイティブな中国語話者だと、発音が似ているので「么」で代用する人もいるようです。非公式な文書では特に。公式な文書だと直されると思います。
 
似た例に、「的」「地」「得」を区別しないで書く、という現象もあります。

関連記事

講師ボイスサンプル

発音学習必読記事

  1. 日本人は英語の発音も下手、中国語の発音ができないのも当然、という誤解
  2. あなたが目指す中国語はどれ?動画リストで音読の流儀を聞き分けてみよう
  3. その発音は悪いのではなくて間違っているだけなのです
  4. 中国語がかなり上手な人が、より一層「うまいね」と言われる発音のコツ

人気の中国語学習記事

  1. 中国語の“xi”と同じなのは「サ行」ではなく「シャ行」の「シ」
  2. 「zh, ch, sh」が発音できるのに「 r 」だけ苦手な人に知って…
  3. 〔動画付き〕結構あなどれない発音 “ i ” と “ ü ”の共通点と…
  4. なんでこう聞こえた? ディクテーションで弱点強化(1)

Twitter