日本人発音講師による中国語発音矯正専門教室

 

 

りんず中国語ラボのレッスンは「中上級者のための日本人講師による中国語発音矯正レッスン」です。安定した発音が定着し、身につけた発音が退行しないトレーニング方法をお伝えします。中国語の発音を矯正したい方、キレイな発音に憧れている方はりんず中国語ラボへ。

  1. 中国語の学習のはなし

【りんず知恵袋】「一下,好了は同じですか」

~ Yahoo!知恵袋の質問に私が書いた回答のアーカイブです ~
 
ちょっとした語尾のニュアンスを知っていると、会話が生き生きしますよね。
これもベストアンサーに選んでいただきましたが、もともと中国語に関する質問って、
それほどたくさん回答が付くわけではないんですよね。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1322566283
 
【質問】2009/1/26
気になりましたので教えてください。一下,好了は同じですか。それと吗,么について。
このような場合は意味は同じになりますか?
你算一下
你算好了
それと、
那么你付好了
那么你付一下。
 
それと天津の方とチャットしました。
普通、「在吗?」と使いますね。この方は「在么?」と使います。
他~、满意么?,,, 告诉我一下么?などのように「么」と使います。
これは普通ですか?
 
【私の回答】2009/1/27
你算一下
あなたちょっと数えてください
 
你算好了
あなたが数えればそれでいいですよ または (ほかの人ではなく)あなたが数えるのがいいですよ
 
那么你付好了
それじゃあ、あなたが払ってくれればいいですよ または それじゃあ、あなたが払うことにしましょう
 
那么你付一下。
それじゃあ、あなた払っておいてください
 
 
「在吗?」と「在么?」
疑問文の文末の助詞は普通話では「吗」が正しいのですが、ネイティブな中国語話者だと、発音が似ているので「么」で代用する人もいるようです。非公式な文書では特に。公式な文書だと直されると思います。
 
似た例に、「的」「地」「得」を区別しないで書く、という現象もあります。

関連記事

講師ボイスサンプル

発音学習必読記事

  1. 中国語ネイティブに近づける発声法と「よそいきモード」「リラックスモード…
  2. 「中国語どうしよう!?」現地赴任・駐在帯同の前に、発音学習だけはスター…
  3. 日本人は英語の発音も下手、中国語の発音ができないのも当然、という誤解
  4. 有気音を基準にキャラによる発音・発声の違いを観察してみた

人気の中国語学習記事

  1. 中国語の勉強に音読をおすすめする理由 その1
  2. それでも挑戦したい上級者に贈る「無気音を濁音にしない方法」
  3. 蚊なのか蛾なのか:無気音と濁音のはなし
  4. リスニングで泥沼にはまった!を助ける、文法かんたん知識