久しぶりに中国語を話しました。産休以来、人と会うこと自体も減っていたので、中国語の鈍っていることといったら。
老朋友のOさんにこう言って慰められました。
再过两天就可以了!
なんにちか喋っていれば元に戻るよ!
[过两天 guo4 liang3tian1]
直訳すると「二日すぎれば」ですが、[两]は数の「2」の意味のほかに、「いくつか」という不定の数をあらわすのですね。
[几 ji3]と大差ないわけです。
 
久しぶりに中国語を話しました。産休以来、人と会うこと自体も減っていたので、中国語の鈍っていることといったら。
老朋友のOさんにこう言って慰められました。
再过两天就可以了!
なんにちか喋っていれば元に戻るよ!
[过两天 guo4 liang3tian1]
直訳すると「二日すぎれば」ですが、[两]は数の「2」の意味のほかに、「いくつか」という不定の数をあらわすのですね。
[几 ji3]と大差ないわけです。