日本人発音講師による中国語発音矯正専門教室

 

 

りんず中国語ラボのレッスンは「中上級者のための日本人講師による中国語発音矯正レッスン」です。安定した発音が定着し、身につけた発音が退行しないトレーニング方法をお伝えします。中国語の発音を矯正したい方、キレイな発音に憧れている方はりんず中国語ラボへ。

  1. 中国語の学習のはなし

【りんず知恵袋】ピンインの分かち書きに規則はある?

~ Yahoo!知恵袋の質問に私が書いた回答のアーカイブです ~
 

これ、知る人ぞ知る難題です。必要ない人は全く困らない、でも特定の職業の人はとっても困っている問題。

幸いこの質問は、答えやすい内容でしたが、
“走了进来”
なんかになると、どうしたらいいのか途方に暮れてしまうのです。
このこともまた書いてみますね。
 
 
【質問】2009/2/3
ピンイン・・・・
ピンインの表記に関する質問です。
 
ピンインを前の単語に続けて書く場合(例として正しいか分かりませんが「去了qule」のような)と、スペースを空けて書く場合(同じく例として正しくないかもしれませんが「去了qu le」のような)とがありますが、どのようにして使い分ければいいのでしょうか。「了」に限らず、前の単語に続けて書くのは、どのような場合かを教えていただきたいと思います。
 
初歩的な質問ですがよろしくお願いします。
 
 
【私の回答】2009/2/8
 
実は中国で定められている《汉语拼音正词法》でも、分かち書きについては定められておらず、現状では各研究者・各著者のポリシーによって書かれています。なので、教科書類を見ても、細かいところが違っています。
 
基本的には、単語と単語の間はあけて書きます。
助詞は前の動詞に続けて書く場合があります。
「了」は文中のアスペクト助詞の時は続けて書きますが、文末の場合はアスペクトだけでなく変化を表している等の理由で、分けて書きます。
 
我去了他的家。
Wo qule ta de jia..
 
我不去了。
Wo bu qu le.
 
「不」や、「一个」や「吃不了」等の量詞や補語を分かち書きにするか続けて書くかは、流儀の分かれるところです。
 
 
【質問した人からのコメント】2009/2/9
微妙な問題なのですね。
 
ご回答ありがとうございました。
 
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1422810899

関連記事

講師ボイスサンプル

発音学習必読記事

  1. 「中国語どうしよう!?」現地赴任・駐在帯同の前に、発音学習だけはスター…
  2. 中国語ネイティブに近づける発声法と「よそいきモード」「リラックスモード…
  3. なぜ発音が大事なのか〈これから中国語を始めるあなたに伝えたいこと その…
  4. 日本人は英語の発音も下手、中国語の発音ができないのも当然、という誤解

人気の中国語学習記事

  1. なんでこう聞こえた? ディクテーションで弱点強化(1)
  2. 蚊なのか蛾なのか:無気音と濁音のはなし
  3. 中国語の“xi”と同じなのは「サ行」ではなく「シャ行」の「シ」
  4. 中国語の勉強に音読をおすすめする理由 その1