日本人発音講師による中国語発音矯正専門教室

 

 

中国語の発音を矯正したい、キレイにしたいとお考えでしたらりんず中国語ラボへ。りんず中国語ラボは「中上級者のための日本人講師による中国語発音矯正レッスン」をおこなっています。

  1. diary

価値ある古本:中日翻訳の古典的教科書

光生館の「中国語研究学習双書」というシリーズ書籍があって、1991年に中国語を学び始めた私の世代にとっても、すでに古典的スタンダードになっていました。
でも残念ながら絶版が多く、図書館に行かなければ全巻は読めません。

今年は翻訳初学者のための心得書を書く、書く、と言っているのですが、その参考資料として、今富正巳先生の第11巻『中国語-日本語翻訳の要領』が読みたくなりました。私の恩師のお一人が、この本でそれまでのレベルから一歩抜け出した、という意味のことをご教示くださったので、ぜひ読もうと思ったのです。

そんな良書なら手元におきたいな、古本が出ていないかしら、とAmazonを見たら、2冊出品あり。一方が1,000円。一方が69,800円!

……どちらを購入したかは言わずもがなでございます。
届くのが楽しみ。大学図書館から除籍された蔵書だとのこと、蔵書印や使用感はそれなりでしょうけれども、大事なのは中身。届いたら心して読みたいと思います。

関連記事

講師ボイスサンプル

発音クリニックりんず中国語ラボのメール講座「発音矯正は大人になってからでも大丈夫」
  1. 構音障害の内気女子が中国語キャスターになるまで(1)
  2. ピンインをカタカナで書くとき準拠すべき表記ガイドライン
  3. 通訳者に求められる発音のハードル
  4. 産後復帰・フリーランスこそ中国語教員免許を積極活用
  5. なぜゼロから始める中国語レッスンでは大きな声を出すのか?(その1)

Twitter